More than anything, letters 16 and 17 reveal to us the heart of St. Theophan. He wants the young Anastasia to be free and her heart to be filled with the peace, the complete peace of the kingdom. Before he teaches her anything about the life of prayer or establishes any rule for her to follow, he wants her to grasp the fact that God is part of her life at every single moment and everything that she does, no matter how small, so long as it is done in love, is pleasing in the eyes of God. How different our lives would be if we could even live this for a single day and taste the sweetness of this peace! How full our lives would be if we could engage even in the most menial tasks with the freedom of love, eternal love!
00:37:04 Fr. John (Ivan) Chirovsky: I thought it was a little sarcastic. She's saying she's vegetating at home, doing nothing important, whereas in reality she was learning how to practice holiness and the virtues within the home environment and duties of interacting with family, so in saying "only now has someone opened your eyes" St Theophan is sort of like imitating God when God said to Adam and Eve, "O you're naked, but who told you that you were naked?"
00:38:43 carolnypaver: Thank you!
00:43:41 Eric Williams: Perhaps I misheard, but I don't think you have the Latin meaning of "infatuate" right. It means "to make foolish", from the adjective "fatuus", "foolish". If I misheard you, I apologize.
00:44:56 carolnypaver: If I say it enough times it MUST be true!
00:47:01 Chad Whitacre: “Long ago, fatuous meant "illusory," after ignis fatuus, the strange light (literally "foolish fire") that sometimes appears at night over marshy ground. The word's Latin root - the fatuus we see in ingis fatuus - is also behind the word infatuate, which once meant "to make foolish," but which now usually means "to inspire with foolish love or admiration."
00:47:21 Chad Whitacre: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/top-10-sophisticated-insults/fatuous
00:48:08 Eric Williams: I was right! :P
00:48:27 Natalia Wohar: To Eric’s credit, the word “foolish” is in the definition haha
00:48:36 Adrienne DiCicco: But not entirely, Eric! :-P
00:48:46 Eric Ash: Than an additional thousand in thanks for being right
00:48:49 Fr. John (Ivan) Chirovsky: Acquire the spirit of peace and thoudans will be saved around you.
00:48:53 Fr. John (Ivan) Chirovsky: http://orthochristian.com/63166.html
00:49:07 Mary Schott: But isn't is considered foolish to follow that foolish/fake light?
00:49:43 Mary Schott: both meanings are not mutually exclusive, but rather jointly exhaustive
00:49:49 Katharine Memole: Fr. David and Eric are both right. :)
00:58:12 Mary McLeod: This reminds me of the part of the Screwtape Letters where the head demon says that the person must always be drawn to think of the future or the past, but never the present, so that they will miss all the grace God gives in the moment.
01:09:39 Eric Ash: There is a widely quoted Saint Teresa of Calcutta saying that goes, “If you want to bring peace to the whole world, go home and love your family.” Which is actually a paraphrase of a quote from her Nobel Peace Price acceptance speech “And so, my prayer for you is that truth will bring prayer in our homes, and from the foot of prayer will be that we believe that in the poor it is Christ. And we will really believe, we will begin to love. And we will love naturally, we will try to do something. First in our own home, next door neighbor in the country we live, in the whole world.”
01:12:32 carolnypaver: Christ has become a “virtual reality.”
01:12:33 Natalia Wohar: We should start meeting outside in the grass at the Oratory or in front of Cathy
01:12:39 Wayne Mackenzie: To make room for God, we need to learn to say no. So much of our businesses is the fear of our own death.
01:14:47 Scott: Everyone just wants Eric doing penance.
00:34:18 Fr. John (Ivan) Chirovsky: by fr Alexey young is available at
00:34:25 Fr. John (Ivan) Chirovsky: http://www.pravmir.com/how-to-form-an-orthodox-conscience/#ixzz3e6KPm2PA
00:35:11 Fr. John (Ivan) Chirovsky: sorry, it's "how to form an orthodox conscience"
00:41:05 Wayne Mackenzie: the more we become closer to God the more we see our own sins. Its like opening up a darkened room and we open the curtains we see the dust in the air.
00:43:40 carolnypaver: I found a prayer that said if we saw ourselves as we are seen by God, we’d die of fright.
00:44:27 Wayne Mackenzie: yes if we compare ourselves to God
00:46:34 Joe and Larissa Tristano: St. Sophrony ~ bear a little shame
00:54:41 Fr. John (Ivan) Chirovsky: We observe saints as very bright or holy because we are comparing them to ourselves, while the saints see themselves as still in darkness or in sin because they are comparing themselves to God, as they rise towards Him. This an interplay of three stages of spiritual growth: illumination and purgation as we grow in theosis/ deification which is our union with God. Along similar lines is the Eastern understanding of purgatory, for which you can read more at: https://www.royaldoors.net/2013/05/purgatory-and-the-christian-east/
01:09:45 Eric Williams: "The Eucharist is a fire that inflames us, that like lions breathing fire, we may retire from the altar being made terrible to the devil." -St. John Chrysostom
01:16:15 carolediclaudio: I think babushka is old woman :)
01:16:28 Fr. John (Ivan) Chirovsky: Regarding St Sophrony - bear a little shame. When we feel shame (noun) it is supposed to carry us over to guilt, to repentance and then to God. In the scriptures and in eastern liturgical texts, "to shame" as in a verb meaning to disgrace or dishonor someone is usually an abuse directed at us by and from the evil one, whereas "guilt" as a feeling which we feel when we do or say or think something wrong is meant to be a blessing from God. If this distinction intrigues anyone, feel free to check out my youtube channel where I tried to show how this can be. I think it was part two: https://www.youtube.com/watch?v=yh8iWZBksTY&t=9s
01:18:00 Eric Williams: Babushka or baboushka or babooshka (from Russian: ба́бушка, IPA: [ˈbabʊʂkə], meaning "grandmother" or "elderly woman") :P
01:18:34 Fr. John (Ivan) Chirovsky: babushka is affectionate term for elderly married woman because they were the ones who wore the scarf on their hair, which was also worn by young married women.
01:18:40 carolnypaver: Russian/Polish/Ukraine term,” studda bubba”, which means “old woman
01:19:17 Joe and Larissa Tristano: Matushka is priests wife